Томас Гарди. Возвращение на родину - ГЛАВА IX

73 >

охряник немедля приступил к действиям. Он  покинул  свое  укрытие  и  пополз
вперед на четвереньках. Но когда он подкрался так близко, как только мог без
риска быть обнаруженным, оказалось, что ветер относит голоса и разговора ему
все-таки не слышно.
     Возле него и всюду по склону валялись нарезанные пласты дерна,  которые
Тимоти Фейруэй должен был вывезти до снега. Иные были поставлены  на  ребро,
другие перевернуты вверх изнанкой. Не вставая с земли,  Диггори  навалил  на
себя два ближайших, так что один прикрыл его плечи и голову, другой -  спину
и ноги. Теперь его и при дневном свете никто бы не  разглядел;  лежавшие  на
нем дернины вереском кверху имели вид обыкновенных кочек. Он снова пополз, и
дерн полз вместе с ним. Возможно, в сумерках его и так бы  не  заметили,  но
сейчас он словно прокапывал себе ход под землей и подобрался почти  вплотную
к стоящим возле кургана.
     - Хочешь посоветоваться со мной? -  донесся  до  его  слуха  звучный  и
властный голос Юстасии. - Со мной?.. Это низость с твоей стороны.  Не  стану
больше это терпеть! - Она заплакала. - Я любила тебя  и  не  скрывала  своих
чувств, себе на беду, а теперь ты приходишь и так  вот,  холодно,  говоришь,
что хочешь посоветоваться со мной, не лучше ли тебе жениться на Томазин?  Ну
конечно, лучше. Женись на ней; она куда больше пара тебе, чем я.
     - Ну ладно уж, ладно, - нетерпеливо ответил Уайлдив.  -  Надо  все-таки
смотреть правде в глаза. Пусть я во всем виноват,  но  сейчас  ее  положение
гораздо хуже твоего. Я просто говорю тебе, что не знаю, как быть.
     - Но ты не смеешь мне это говорить! Неужели ты не  видишь,  что  только
мучаешь меня?.. Это неделикатно, Дэймон; ты очень упал в моем мнении. Ты  не
сумел оцепить мою любезность - любезность женщины, которая снизошла до тебя,
хотя мечтала не о таком будущем. Но это вина Томазин. Она сманила тебя,  так
пусть же и страдает за это. Где она сейчас? И не надейся, что я ее  пожалею,
когда мне и себя не жаль. Если бы я умерла, сгинула бы совсем, то-то бы  она
обрадовалась!.. Где она, я спрашиваю?
     - Она сейчас у тетки, заперлась в спальне и никого не хочет видеть.
     - А по-моему, ты  и  сейчас  ее  не  любишь!  -  с  внезапным  весельем
воскликнула Юстасия. - Иначе не говорил бы о ней так равнодушно. А может, ты
так же равнодушно говоришь с ней обо мне? Наверно! Но как ты вообще мог меня
бросить? Этого я тебе никогда не прощу. Или нет, прощу, но с одним условием:
что всякий раз, как ты вздумаешь меня покинуть, ты будешь опять возвращаться

Следующая

73 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Canada Calling Cards - Closed Loop Bowel - Hair Restoration Information - Pensionärsmobil Mobil För Pensionär - Will Smith