Томас Гарди. Возвращение на родину - ГЛАВА III

26 >

     - И я могу, - тотчас откликнулся дедушка Кентл.
     - Э, нет, дети мои, не добросите. Оно только кажется близко, а на самом
деле туда мили полторы, - сказал торфяник.
     - Это у нас на пустоши, а все-таки не дрок горит. - добавил он.
     - Колотые дрова, вот это что, - решил Тимоти Фейруэй. -  Только  чистая
лесина такое пламя дает. И горит это в  Мистовере,  на  горушке,  что  перед
домом старого капитана. Чудак человек! У себя на усадьбе  костер  зажег,  за
своей насыпью и канавой, чтоб никто другой не попользовался, даже близко  бы
подойти не мог! А на что ему, старому, костер? Когда и ребятонка-то  в  доме
нет, кого бы потешить?
     - Капитан Вэй нынче куда-то далеко ходил, страх как уморился, -  сказал
дедушка Кентл, - вряд ли это он зажег.
     - Да он бы и хороших дров пожалел, - вставила толстуха.
     - Ну так, наверно, ото его внучка, - сказал Фейруэй.  -  Хотя  и  ей-то
зачем - не маленькая.
     - А может, ей  нравится,  -  сказала  Сьюзен.  -  Она  тоже  этакая,  с
причудами. Живет одна, ни с кем по знается.
     - А красивая девушка, - заметил Хемфри, - особенно когда одно из  своих
городских платьев наденет.
     - Это верно, - сказал Фейруэй. - Ну пускай себе палит свой костер,  бог
с ней. Наш-то, гляжу, совсем прогорел.
     - И как сразу темно стало, - пролепетал Христиан, оглядываясь  назад  и
еще больше округляя свои заячьи глаза. -  Не  пойти  ли  уж  нам  домой,  а,
соседи? На пустоши, я знаю, худого еще не случалось,  а  все-таки  лучше  бы
домой... Аи, что это?
     - Ничего больше, как ветер, - успокоил его торфяник.
     -- Я считаю, пятое ноября в городах еще можно вечером праздновать. А  в
такой глуши, как у нас, только бы днем.
     - Да полно тебе, Христиан, подбодрись, будь мужчиной!  Сьюзи,  голубка,
вот мы сейчас жигу с тобой спляшем, а, лапушка? Пока еще видно, какая  ты  у
нас красотка, - даром что уж двадцать с лишком лет минуло с  той  поры,  как
твой муж, разбойник этакий, утащил тебя из-под самого моего носа.
     Это было адресовано толстухе Сьюзен Нонсеч, и почти в то  же  мгновение
перед глазами  присутствующих  промелькнула  ее  пышная  фигура,  увлекаемая
словно вихрем, туда, где средь золы и пепла еще  тлели  угольки  отгоревшего
костра. Рука мистера Фейруэя обвила ее стан, прежде чем  она  успела  понять
его намерения, ноги ее оторвались от земли,  и  вот  уже  она  кружилась  по
площадке  в  его  мощных  объятьях.  Сьюзен  была  специально  оснащена  для
производства шума, так как, помимо облекавшей ее скрипучей брони из китового

Следующая

26 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Best Life Insurance - Spain Calling Cards - Tongue Retainer, Nose Retainer - Phone Cards - Golfkurse Und Platzreife