Томас Гарди. Возвращение на родину - ГЛАВА III

17 >

затянул песню - хлипким тоненьким голоском,  похожим  на  жужжание  пчелы  в
дымоходе.

                         Пойду я к королеве, граф,
                         Войду в ее покои
                         И исповедую ее,
                         И ты пойдешь со мною.

                         Надень монашеский наряд,
                         И я надену тоже,
                         И к королеве мы с тобой
                         Войдем, как люди божьи.

     Но на втором куплете он задохнулся, и песня оборвалась.  Это  привлекло
внимание плотного мужчины  средних  лет,  который  стоял  у  костра,  прочно
утвердившись на толстых ногах и крепко вжав, в  щеки  опущенные  книзу  углы
рта, словно желая  отвести  от  себя  малейшее  подозрение  в  склонности  к
подобному же легкомыслию.
     -  Славная  песня,  дедушка  Кентл,  -  проговорил  он,   обращаясь   к
морщинистому весельчаку, - да только не под силу твоим стариковским  легким.
Что, дед, небось хочется, чтоб тебе опять было три раза по шесть, как тогда,
когда ты только учил эту песню?
     - А? Чего? - отозвался дедушка Кентл, прекращая пляску.
     - Я говорю, хотел бы ты снова стать молодым?  А  то  нынче,  похоже,  в
мехах у тебя дырка. Голосу-то уж нету!
     - Зато уменье есть. Вот кабы не умел я спеть да сплясать, ну, тогда был
бы я не моложе самого старого старика. А так я еще молодцом, а, Тимоти?
     - Ну, а как наши новобрачные - там, в гостинице "Молчаливая женщина"? -
осведомился его собеседник, указывая на тусклый огонек, светившийся в низине
за большой дорогой, но на порядочном расстоянии от того  места,  где  сейчас
отдыхал охряник. - Правда ли, нет ли, что у них что-то не заладилось? Ты  бы
должен знать, ты же человек толковый.
     - Хоть малость и гуляка? Есть такой грешок, всегда за мной водился.  Да
это беда небольшая, сосед Фейруэй, с годами пройдет.
     - Я слыхал, они хотели сегодня вернуться. Сейчас уж, наверно,  дома.  А
дальше ничего не знаю.
     - Так надо бы пойти их поздравить!
     - И совсем это ни к чему.
     - Да отчего же, пойдем! Я-то уж непременно пойду. Где  веселье,  там  я
первый!

                         Твоим приказам, мой король,
                         Я повинуюсь свято,
                         Но королева пред тобой
                         Ни в чем не виновата.

     - Я вчера встретил миссис Ибрайт, невестину тетку, и она  мне  сказала,
что ее сын, Клайм, приезжает домой на рождество. Ох, и  дошлый  парень  этот
Клайм! Ученый!  Мне  бы  столько  всего  знать,  сколько  у  него  в  голове

Следующая

17 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| China Calling Card - Call To Asia - Kultúra Események - Mexico Calling Cards - Web Marketing Specialist