Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА X

78 >

     - Ну да уж мы стараемся смягчить. Зовем его Кэйни. А мать  его,  бедная
вдова, уж так горевала, все глаза себе  выплакала.  Отец  с  матерью  у  нее
совсем нехристи были, ни в церковь, ни в школу ее не посылали, вот так оно и
выходит, мэм, родителевы грехи на детях сказываются.
     Тут мистер Фрей придал своей  физиономии  то  умеренно  меланхолическое
выражение,  кое  приличествует  иметь  соболезнующему,  когда  несчастье,  о
котором идет речь, не задевает кого-нибудь из его близких.
     - Так, очень хорошо, пусть  Кэйни  Болл  будет  подпаском.  А  вы  свои
обязанности знаете, вам все ясно, - я к вам обращаюсь, Габриэль Оук?
     - Да, все ясно, благодарю вас, мисс Эвердин, - отвечал Оук,  не  отходя
от двери. - Если я чего-нибудь не буду знать, я спрошу.
     Он был совершенно ошеломлен  ее  удивительным  хладнокровием.  Конечно,
никому, кто не знал этого раньше, никогда бы и в голову не пришло, что Оук и
эта красивая женщина, перед которой он сейчас почтительно стоял, могли  быть
когда-то знакомыми. Но, возможно, эта ее манера  держаться  была  неизбежным
следствием ее восхождения по общественной лестнице, которое  привело  ее  из
деревенской хижины в усадебный дом с крупным владеньем.
     Примеры этого можно найти и повыше. Когда Юпитер со своим семейством (в
творениях позднейших поэтов) переселялся из своего тесного жилища на вершине
Олимпа в небесную высь,  его  речи  соответственно  становились  значительно
более сдержанными и надменными.
     За дверью в передней послышались размеренные, грузные и в силу этого не
слишком торопливые шаги.
     Все хором:
     - Вот и Билли Смолбери вернулся из Кэстербриджа.
     - Ну, что вы узнали? - спросила Батшеба, после того как  Уильям,  дойдя
до середины зала, достал из шляпы носовой платок и тщательно вытер себе  лоб
от бровей до самой макушки.
     - Я бы раньше вернулся, мисс, да вот  непогода,  -  сказал  он,  тяжело
потопывая сначала одной, потом другой ногой; тут все уставились ему на  ноги
и увидели, что сапоги его облеплены снегом.
     - Давно собирался, высыпал-таки? - сказал Генери.
     - Ну что же насчет Фанни? - спросила Батшеба.
     - Так вот, мэм, ежели так без обиняков прямо  сказать,  сбежала  она  с
солдатами.
     - Не может быть, такая скромная девушка, как Фанни!
     - Я вам сейчас все как есть доложу. Я в Кэстербридже  прямо  в  казармы
подался, вот они мне там и сказали, что одиннадцатый драгунский полк недавно
с постоя снялся, а на его место другие  войска  пришли.  А  одиннадцатый  на

Следующая

78 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Middle East Calling Cards - Vietnam Calling Cards - Accomodation In Barcelona - Nikon Coolpix Als Webcam - 3 Tage Wach