Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА IX

69 >

     УСАДЬБА. ПОСЕТИТЕЛЬ. ПОЛУПРИЗНАНИЕ
  
     Жилище новообретенной хозяйки Оука, Батшебы Эвердин, представляло собой
при свете дня старое обомшелое здание в стиле раннего Ренессанса, а  по  его
пропорциям можно было сразу сказать, что это был  некогда  жилой  господский
дом с прилегающим к нему небольшим поместьем, которое, как это часто бывает,
давно перестало существовать как самостоятельное владение,  растворившись  в
обширных земельных угодьях отсутствующего владельца, объединивших  несколько
таких скромных усадеб.
     Массивные каменные пилястры с канелюрами украшали его фасад, трубы  над
щипцовыми крышами выступали круглыми или коническими башенками, а украшенные
веночками арки, заканчивающиеся шпилями, и прочие архитектурные  детали  еще
сохраняли следы своего готического  происхождения.  Мягкий  коричневый  мох,
словно выцветший бархат, стелился по черепичным  крышам,  а  из-под  кровель
низких строений, прилегавших к дому, торчали пучки очитка. Усыпанная  песком
дорожка, ведущая от крыльца к дороге,  на  которую  выходил  дом,  тоже  вся
заросла   мохом,   только   здесь   он   был    другой    разновидности    -
серебристо-зеленый, а  полоска  светло-коричневого  песка,  шага  в  полтора
шириной, виднелась только  посредине.  И  это,  и  какая-то  сонная  тишина,
царившая здесь, тогда как другая сторона дома,  в  полную  противоположность
фасаду, кипела оживлением, невольно наводило на мысль, что  жизненный  центр
дома, с тех пор как дом обратился в жилище  фермера,  переместился  с  одной
стороны на другую, повернувшись вокруг своей оси. Коммерция и промышленность
сплошь  и  рядом  подвергают  таким  перемещениям,  калечат  и   безжалостно
парализуют не только отдельные здания, но и целые ансамбли -  улицы  и  даже
города, которые в своем первоначальном виде были задуманы строителем  именно
так, а не иначе, для того чтобы радовать взор.
     Оживленные голоса раздавались в это утро в верхних комнатах, куда  вела
лестница из мореного дуба с перилами  на  массивных  столбах,  выточенных  и
отделанных в чопорной манере минувшего века;  сами  перила  были  добротные,
прочные, словно перила моста, а ступени лестницы  все  время  изворачивались
винтом,  словно  человек,  который  силится  заглянуть  себе  через   плечо.
Поднявшись наверх, вы сразу обнаруживали  крайнюю  неровность  пола,  он  то
вздыбливался горбом, то проваливался глубокой ложбиной, а  сейчас,  когда  с
него только что  сняли  ковры,  на  досках  видны  были  бесчисленные  узоры
червоточины. Всякий раз как открывалась или закрывалась какая-нибудь  дверь,

Следующая

69 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Water Ionizers - Guam Calling Cards - Omega Chains - Body Life Loss Weight - Online Video