Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА VIII

56 >

хотя он на двадцать лет был моложе Джана; Марк  никогда  не  упускал  случая
выудить из собеседника что-нибудь такое,  над  чем  можно  было  посмеяться,
чтобы потом поднести это в компании.
     - А вы что же, Джозеф Пурграс, - даже и не пригубили еще,  -  обратился
мистер Когген к скромному человеку, застенчиво мнущемуся сзади,  и  протянул
ему кружку.
     - Ну и стеснительный же ты человек!  -  сказал  Джекоб  Смолбери.  -  А
правда про тебя говорят, будто ты все никак глаз не решишься поднять на нашу
молодую хозяйку, а, Джозеф?
     Все уставились на Джозефа Пурграса сочувственно-укоризненным взглядом,
     - Н-нет, я на нее еще ни разу взглянуть не посмел, - промямлил  Джозеф,
смущенно улыбаясь, и при этом весь как-то съежился, словно устыдившись того,
что он обращает на себя внимание. - А вот как-то я ей на глаза попался,  так
меня всего в краску вогнало: стою, глаз не подыму и краснею.
     - Бедняга! - сказал мистер Кларк.
     - Чудно все же природа наделяет; ведь мужчина, - заметил Джан Когген.
     - Да, - продолжал Джозеф Пурграс, испытывая приятное удовлетворение  от
того, что его  недостаток  -  застенчивость,  от  которой  он  так  страдал,
оказался чем-то достойным обсуждения, - краснею и краснею, что ни дальше, то
больше, и так все время, пока она говорила со мной, я только  и  делал,  что
краснея.
     - Верю, верю, Джозеф Пурграс; мы все знаем, какой вы стеснительный.
     - Совсем это негоже  для  мужчины,  несчастный  ты  человек,  -  сказал
солодовник. - И ведь это у тебя уже давно.
     - Да, с тех пор, как я себя помню. И матушка  моя  уж  так-то  за  меня
огорчалась, чего только не делала. И все без толку.
     - А ты сам-то, Джозеф Пурграс, пробовал ну хоть почаще на людях бывать,
чтобы как-нибудь от этого избавиться?
     - Все пробовал, и с разными людьми компанию водил. Как-то  раз,  помню,
меня на ярмарку в Грвнхилл затащили, и попал я в этакий  расписной  балаган,
там тебе и цирк, и карусель, и целая орава мамзелей в одних юбчонках  стоймя
на конях скачет; ну и все равно я этим не вылечился. А потом пристроили меня
посыльным в женском кегельбане  в  Кэстербридже,  как  раз  позади  трактира
"Портной". Вот уж, можно сказать, нечестивое было место. Диво дивное, чего я
там только не нагляделся, - с утра до ночи, бывало,  толчешься  среди  этого
похабства, а все без пользы; ничего у меня от этого не прошло, -  как  было,
так и осталось. Это у нас в семье издавна такая напасть, от отца к сыну, так
из рода в род и передается. Что ж поделаешь, и на том надо бога благодарить,

Следующая

56 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Phone Cards - Cheap Phone Calls - Acer Ac Adapter - Buy Phone Card