Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА VI

47 >

пастух. Поглядите, как блестит его крюк, когда он  бьет  по  скирде.  А  вон
блузу-то его, бог ты мой, уже  в  двух  местах  прожгло.  Молодой,  красивый
пастух, мэм.
     - Чей же это пастух? - звонким голосом спросила всадница.
     - Не знаю, мэм.
     - Но кто-нибудь, наверно, знает?
     - Никто не знает, уж я спрашивала. Говорят, не здешний, чужой.
     Молодая женщина выехала из-за скирды и с  беспокойством  огляделась  по
сторонам.
     - Ты как думаешь, рига не может загореться? - спросила она.
     - Джан Когген, как по-вашему, рига не может загореться? -  переспросила
другая женщина стоявшего поблизости человека.
     - Теперь-то уж нет, я думаю, можно не опасаться. Вот ежели бы та скирда
загорелась, тогда и риге не уцелеть... А так бы оно и было  бы,  коли  б  не
этот молодой пастух, вон он сидит на  той  самой  скирде  и  молотит  своими
длинными ручищами, ровно твоя мельница.
     - И как ловко орудует, - сказала всадница, глядя на Габриэля через свою
плотную шерстяную вуаль. - Я бы хотела, чтобы он  остался  у  нас  пастухом.
Кто-нибудь из вас знает, как его зовут?
     - Кто ж его знает, никто его здесь никогда не видел.
     Укрощенный огонь начал затихать, и Габриэль, убедившись, что ему больше
нет надобности восседать на своем высоком посту, собрался слезать.
     - Мэрией, - сказала молодая всадница, - ступай туда, он сейчас  слезет,
и скажи, что фермер хочет поблагодарить его за то, что он нас выручил.
     Мэрией подошла к скирде как  раз  в  тот  момент,  когда  Оук  сошел  с
лестницы. Она передала ему, что ей было поручено.
     - А где ваш хозяин, фермер?  -  осведомился  Габриэль,  оживившись  при
мысли, что для него может найтись работа.
     - Не хозяин, а хозяйка, пастух.
     - Женщина - фермер!
     - Да и еще какой богатый фермер! - подхватил кто-то из стоящих рядом. -
Недавно в наши края приехала откуда-то  издалека.  Дядюшка  у  ней  внезапно
скончался, вот ей его ферма и досталась. Старик деньги полпинтами мерил, так
кружками и считал, а она теперь, говорят, со всеми кэстербриджскими  банками
дела ведет. Ей в кинь-монету можно не как нам, грошами, а золотыми играть.
     - Вон она там, на лошади, лицо черным покрывалом с дырочками закрыто, -
сказала Мэрией.
     Оук, весь грязный, черный, сплошь облепленный  копотью,  в  прожженной,
дырявой, промокшей насквозь блузе, с обугленным и укоротившимся, по  крайней
мере, дюймов на  пять,  на  шесть  пастушьим  посохом,  смиренно,  -  тяжкие
превратности судьбы сделали его смиренным, - приблизился к маленькой женской

Следующая

47 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Myspace Glitter Words - Diet Herbal Metabolite Pill - Liv Tyler - Single Women In Ukraine, Odessa - Calling Cards