Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА VI

45 >

     Пламя вырывалось из длинной скирды соломы, уже настолько сгоревшей, что
спасти ее нечего было и думать. Скирда горит совсем не так, как  дом.  Когда
ветер загоняет пламя внутрь, воспламенившаяся часть мгновенно  исчезает  без
следа, как тающий сахар, и не  видно,  куда  кинулся  огонь.  Однако  плотно
сложенная скирда сена или пшеницы может некоторое время противостоять  огню,
- если она загорелась снаружи, ему не сразу удается  проникнуть  внутрь.  Но
здесь перед Габриэлем была кое-как сложенная, рыхлая скирда, в которую языки
пламени ныряли с молниеносной быстротой. Часть  ее  с  наветренной  стороны,
обуглившаяся и раскаленная докрасна,  то  вспыхивала,  то  затухала,  словно
курящаяся сигара. Потом вдруг свисавший сверху ворох соломы обрушился вниз с
шипящим свистом; языки пламени вытянулись, охватили его и загудели спокойно,
без треска. Клубы дыма поползли сзади, словно плывущие,  облака,  а  скрытые
погребальные костры пылали под ними, пронизывая полупрозрачную пелену желтым
сверкающим светом.
     Растерзанные пучки соломы с краю скирды корчились, опаленные  жаром,  и
скручивались, словно свившиеся узлом  красные  черви,  и  над  ними  маячили
какие-то свирепые рожи, то словно выкатывался сверкающий глаз,  то  огненный
язык высовывался изо рта, или ощеривались какие-то дьявольские пасти,  и  из
них время от времени, словно птицы из гнезда, выпархивали искры.
     Как только Габриэль понял,  что  дело  серьезнее,  чем  ему  показалось
сначала, он перестал быть просто зрителем.  В  какой-то  момент  клуб  дыма,
подхваченный ветром, отнесло в сторону, и в прорвавшейся пелене  Оук  увидел
прямо против горящей скирды скирду с  пшеницей,  а  за  нею  еще  целый  ряд
других, - может статься, весь урожай фермы;  он-то  думал,  что  эта  скирда
соломы стоит особняком, а оказывается, тут целый склад  зерна  и  скирда  за
скирдой рядами по всему двору.
     Габриэль перемахнул через ограду и  тут  обнаружил,  что  он  не  один.
Первый человек, попавшийся ему на глаза, носился впопыхах взад  и  вперед  с
таким очумелым видом, как если бы мысли его намного обогнали тело и никак не
могли подтянуть его за собой так, чтобы оно поспевало за ними.
     - Горим, горим! Добрые люди! Огонь, ох, наделает делов, добрый  хозяин,
плохой слуга, то бишь плохой слуга, добрый хозяин!  Эй,  Марк  Кларк,  сюда,
сюда! И ты, Билли Смолбери, эй, Мэрией Мони! Джан Когген, Мэтью, сюда!
     Позади вопившего человека появились в дыму другие  фигуры,  и  тени  их
прыгали вверх и вниз, подчиняясь не столько движениям своих хозяев,  сколько

Следующая

45 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Cricket News Blog - Consumer Loans - Regional Technology Transfer Center - Computer Motherboard - Diet Phendimetrazine Pill