Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА V

36 >

бросаясь со своего места позади стада на зов хозяина, он безошибочно набирал
ту скорость, какая требовалась в том или ином случае, дабы избежать взбучки.
Хотя теперь он уже был старый, тем не менее это был умный пес, заслуживающий
доверия.
     Молодой пес, сын Джорджи, должно быть, вышел в мать, потому  что  между
ним и Джорджи что-то не замечалось сходства. Он  учился  ходить  за  стадом,
чтобы потом остаться при нем на месте Джорджи, когда тот умрет. Но пока  что
он еле усвоил только самые основные правила  и  до  сих  пор  никак  не  мог
постичь одной непреодолимой трудности - научиться различать,  когда  делаешь
очень  хорошо,  а  когда  слишком  хорошо.  Это  был  такой  старательный  и
бестолковый пес (у него еще не было собственного имени, и  он  с  одинаковой
готовностью откликался на любой приветливый оклик), что, когда его  посылали
подогнать стадо, он так ревностно брался за дело, что с радостью прогнал  бы
отару через все графство, если бы его не отзывали  или  если  бы  не  пример
старого Джорджи, который показывал ему, что пора остановиться.
     На этом мы пока расстанемся с собаками. На  дальнем  краю  Норкомбского
холма была меловая яма, откуда окрестные крестьяне из поколения в  поколение
доставали мел для своих полей. Яма с двух сторон была обнесена  загородками,
которые, не смыкаясь концами, возвышались над ней в виде  буквы  "V".  Узкий
промежуток между ними над самым обрывом был закрыт мостками из досок.
     Однажды после ночного обхода, вернувшись к себе домой  и  полагая,  что
его помощь не потребуется в загоне  до  утра,  фермер  Оук  вышел  на  порог
покликать, как всегда, собак, чтобы закрыть их  на  ночь  в  сарае.  На  зов
прибежал только старый Джорджи; другой нигде не было видно, ни в доме, ни за
плетнем, ни на огороде. Тут Габриэль вспомнил, что он оставил обеих собак на
холме, предоставив им на съедение павшего ягненка (пища, которая  им  обычно
не разрешалась, а только в тех случаях, когда запасы подходили к концу),  и,
решив, что молодой пес еще не разделался  с  ужином,  вошел  в  хижину  и  с
наслаждением растянулся на своем ложе, - роскошь, которую за последнее время
он позволял себе только по воскресеньям.
     Перед рассветом его разбудила какая-то странная перемена в доносившихся
до него привычных звуках. Для пастуха звон  овечьих  бубенцов,  так  же  как
тиканье часов для других людей, это звук, с  которым  он  до  такой  степени
свыкся, что перестает замечать его, пока он не прервется  или  не  нарушится
внезапно каким-то необычным изменением того знакомого мерного  позвякивания,

Следующая

36 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Myspace Generators - Bubble Bobble Spill - Call Europe - Undertexter - Calling Card