Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА LIII

337 >

     - Он самый, - откликнулся Толл.
     - Слыхал еще что-нибудь новенькое?
     - Нет, - отвечал Толл, подходя к работникам. - И  думается  мне,  лучше
нам помалкивать. Ежели все это враки, то мы только зря ее взбудоражим, а  уж
если это окажется правдой, то незачем раньше времени ее баламутить. Дай бог,
чтобы это оказалось враньем. Хотя Генери Фрей, да и другие иной раз на нее и
ворчат, сам я  от  нее  ничего,  кроме  добра,  не  видывал.  Она  горяча  и
норовиста, но все-таки она славная девушка и  нипочем  не  солжет,  хотя  бы
правда была ей во вред, - и я ни за что не пожелаю ей зла.
     - И впрямь, она не треплет языком попусту, как другие женщины. Да, все,
что она думает про тебя дурного, сразу в лицо тебе  и  выложит,  нет  у  нее
никакой задней мысли.
     Некоторое время они  постояли  в  молчании,  каждый  был  занят  своими
думами; из дома доносились веселые  голоса.  Но  вот  парадная  дверь  вновь
распахнулась, оттуда  вырвался  свет,  и  хорошо  знакомая  фигура  Болдвуда
появилась в ярком проеме; дверь затворилась, и  Болдвуд  тихонько  пошел  по
дорожке:
     - Хозяин... - прошептал один из работников, когда он приблизился к ним.
- Давайте помолчим, он скоро воротится в дом.  Ему,  пожалуй,  будет  не  по
вкусу, что мы топчемся здесь.
     Болдвуд прошел мимо работников, не замечая их, так как  они  стояли  на
полянке в тени кустов. Он остановился, оперся на ворота и глубоко  вздохнул.
Они услыхали, как он сказал вполголоса:
     - Дай бог, чтобы она приехала, а не то этот  праздник  будет  для  меня
сущей мукой. О мое сокровище,  сокровище  мое!  Зачем  ты  заставляешь  меня
терзаться ожиданьем!
     Он говорил сам с собой, но они расслышали каждое слово. Болдвуд замолк,
и снова из дома донесся шум.  Через  несколько  минут  раздался  стук  колес
легкого экипажа, спускавшегося с холма. Подъехав, он  остановился  у  ворот.
Болдвуд бросился к дверям, распахнул их, и в полосе света стало  видно,  что
по дорожке идет Батшеба.
     Болдвуд подавил свое волнение и сдержанно приветствовал  ее;  работники
услыхали ее легкий смех  и  извинения.  Он  пропустил  ее  в  дом,  и  дверь
захлопнулась.
     - Боже милостивый, мне и невдомек, что с ним плохо дело, - сказал  один
из работников. - Мне думалось, эта блажь давно с него соскочила.
     - Плохо же ты знаешь хозяина, - заметил Сэмуэй.
     - Упаси бог, чтобы он узнал, что мы все слыхали, - проговорил третий.
     - Жалко, что мы сразу не сказали ему про эти толки, - продолжал первый,
явно встревоженный. - Может стрястись невесть  какая  беда.  Бедняга  мистер

Следующая

337 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Portraits & Landscapes - Fast Coc/cocaine Detox Kit - Bond Learn Trading - Christmas Myspace Layouts - Phone Cards