Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА XLVII

293 >

     ПРОИСШЕСТВИЕ У МОРСКОГО ПОБЕРЕЖЬЯ
  
     Трой брел по направлению к югу. У него  было  немало  оснований  искать
пристанища где угодно, только не в Уэзербери: и  отвращение  к  однообразной
жизни фермеpa, и горестное воспоминание о той, что  лежала  на  кладбище,  и
раскаяние, и неприязнь к жене. Вспоминая  печальные  обстоятельства  кончины
Фанни, он знал, что никогда  не  забудет  этой  картины  и  теперь  ему  уже
невозможно жить в доме Батшебы. К трем часам  дня  он  приблизился  к  гряде
однообразных холмов, которая тянется  вдоль  берега  моря,  образуя  барьер,
отделяющий обработанную область  внутри  страны  от  сравнительно  пустынной
прибрежной полосы. Прямо перед ним вставал склон холма в добрую милю длиной,
на который взбегала прямая белая дорога; передний и задний склоны постепенно
сближались, смыкаясь на уходящей в небо вершине конуса, примерно  на  высоте
двух миль. На всем протяжении этого унылого косогора нельзя было  обнаружить
в этот ослепительный день ни одного живого существа. Трой взбирался на  холм
по крутой дороге, усталый и подавленный, - такого состояния  ему  уже  много
лет не приходилось переживать. Воздух был теплый и влажный, и вершина холма,
казалось, все отступала, по мере того как он поднимался.
     Наконец он добрался до перевала, и  еще  невиданная  величавая  картина
вдруг поразила его, как некогда поразил взор Бальбоа открывшийся  перед  ним
Тихий океан. Необъятное море, кое-где прочерченное легкими  линиями,  словно
выгравированными на его стальной глади, расстилалось до самого горизонта,  а
справа близ порта Бедмут заходящее солнце разметало по морю  свои  лучи;  на
его блистающей, словно отполированной, поверхности медленно гасли краски. Ни
в небе, ни на земле, ни на море глаз не  улавливал  ни  малейшего  движения,
кроме вскипанья у ближайших скал молочно-белой пены,  обрывки  которой,  как
языки, лизали прибрежные камни.
     Спустившись с холма, он очутился в небольшой бухте, окруженной скалами.
Трой стряхнул уныние, решил отдохнуть и выкупаться, а потом уже идти дальше.
Он разделся и бросился в воду. Трой был умелым  пловцом,  ему  стало  скучно
плавать в закрытой бухте  со  стоячей,  как  в  пруде,  водой  и  захотелось
покачаться на  волнах  океана;  он  быстро  проплыл  между  двумя  огромными
утесами,  которые  можно   было   назвать   Геркулесовыми   столбами   этого
миниатюрного Средиземного моря. На его беду, мимо бухты проходило течение, о
котором он даже не подозревал; не представляя  трудностей  даже  для  самого

Следующая

293 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Flouride Filters - Hp Compaq 90w Ac Adapter - Voip Phone Service - Long Distance Calling Card - Gourmet Gift Baskets