Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА XLII

260 >

сухого тростника на  болотах  и  вдоль  речных  берегов.  Потом  их  влажные
губчатые тела слились вместе.  Внезапно  небо  покрылось  порослью  каких-то
воздушных ядовитых грибов, корни которых уходили в  море,  и  когда  лошадь,
человек  и  покойница  въехали  в  большой  Иелберийский  лес,  их   накрыла
непроглядная пелена, сотканная незримыми руками. То было нашествие  осеннего
тумана, первый туман в эту осень.
     Кругом сразу потемнело, словно закрылось око небес.  Погасли  последние
отблески света, и повозка внедрилась в какое-то упругое, однообразно белесое
вещество. В воздухе не чувствовалось ни малейшего движения, ни единой  капли
не падало на листву буков, берез и елей, обступивших с обеих сторон  дорогу.
Деревья стояли настороженно, словно томительно ждали,  что  вот-вот  налетит
ветер и станет их раскачивать.  Над  лесом  нависла  жуткая  глухая  тишина;
казалось, что колеса громко скрипят, и можно  было  уловить  слабые  шорохи,
какие бывают слышны только по ночам.
     Джозеф Пурграс оглядел свой  скорбный  груз,  еле  проступавший  сквозь
ветви цветущего лаурестинуса, потом его взгляд  потонул  в  бездонной  мгле,
сгустившейся справа и слева  между  стволами  высоких  призрачных  деревьев,
смутно различимых в серых сумерках и не отбрасывавших теней; ему было отнюдь
не весело, и хотелось, чтобы с ним был хотя  бы  ребенок  или  даже  собака.
Остановив лошадь, он начал прислушиваться. Ни шума шагов, ни стука колес. Но
вот мертвое безмолвие нарушил резкий стук, что-то тяжелое упало с дерева  и,
скользнув между ветками зелени, ударилось о  крышку  гроба  бедняжки  Фанни.
Туман уже  осел  на  деревьях,  и  это  была  первая  капля,  сорвавшаяся  с
пропитанной влагой листвы. Глухой стук капли напомнил Пурграсу о  неумолимой
поступи  смерти.  Потом  где-то  рядом  шлепнулась  вторая  капля,   третья,
четвертая. И вскоре тяжелые капли забарабанили по сухой траве, по дороге, по
голове и плечам путника.
     Нижние ветви деревьев, сплошь унизанные каплями,  стали  совсем  седые,
словно волосы старика. Ржаво-красные листья буков  украсились  каплями,  как
рыжие кудри - брильянтами.
     В придорожном  селении  Ройтаун  на  опушке  леса  находился  старинный
постоялый двор под названием "Оленья голова". Оттуда было  примерно  полторы
мили до Уэзербери; в прежние времена, когда разъезжали в  дилижансах,  здесь
перепрягали лошадей. Теперь старые конюшни  были  снесены,  и  остался  лишь
постоялый двор, он стоял немного поодаль  от  дороги  и  напоминал  о  своем

Следующая

260 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Book Smoking Stop - Cost Of Weight Loss Surgery - Male Enhancement - Childs Height And Weight - Videos