Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА XL

245 >

через калитку, открыла ее и вошла в ограду. У самого  входа  лежали  вязанки
хвороста и валялись рассыпанные сучья и палки различной длины.
     Минуту-другую странница неподвижно стояла в напряженной  позе,  которая
означает, что движение лишь приостановилось, но не замерло совсем. У нее был
вид человека, который прислушивается либо к звукам  внешнего  мира,  либо  к
мыслям, проносящимся у него в голове. Внимательно приглядываясь, можно  было
бы заключить, что она поглощена именно последним.  Более  того,  как  вскоре
обнаружилось, она изощряла свою изобретательность в  той  области,  в  какой
подвизался Жаке  Дроз,  остроумный  конструктор  автоматических  заменителей
человеческих конечностей.
     Ощупывая руками груды сучьев при слабом свете зарева,  женщина  выбрала
два крепких сука. Они были прямые, длиной в три-четыре фута и  заканчивались
развилкой в виде буквы  V.  Она  села  на  землю,  обломила  тонкие  верхние
веточки, а палку прихватила с собой. Выйдя на дорогу,  она  подставила  себе
под мышки по палке  на  манер  костылей,  испробовала  их  прочность,  потом
опасливо оперлась на них всей своей тяжестью -  крайне  незначительной  -  и
выбросила вперед свое тело. Женщина смастерила себе подпорки.
     Костыли отвечали своему назначению. Теперь на дороге  только  и  слышно
было, что шелест шагов да постукивание палок.  Путница  уже  давно  миновала
третий верстовой столб и стала напряженно вглядываться в даль дороги, словно
ожидая увидеть следующий. Костыли, хотя и были ей в  помощь,  все  же  имели
рабочий предел. Машина приводится в движение энергией, а сама  не  может  ее
вырабатывать, и общая сумма усилий не уменьшилась,  только  упор  приходился
теперь на туловище и на руки. Она выбилась из  сил  и  еле-еле  продвигалась
вперед. Наконец она пошатнулась вбок и упала.
     Она лежала на  дороге,  как  ворох  тряпья.  Прошло  с  четверть  часа.
Утренний ветерок лениво потянул над равниною, и зашуршали сухие листья,  всю
ночь  лежавшие  неподвижно  на  земле.  Женщина  сделала  отчаянное  усилие,
поднялась на колени и встала на ноги. Опершись на  костыли,  она  попыталась
сделать шаг вперед, потом другой, третий; теперь она пользовалась костылями,
лишь как палками. Она медленно спускалась с  Меллстокского  холма,  сока  не
увидала еще один верстовой столб, а вслед за  ним  -  чугунную  ограду.  Она
дотащилась  до  первого  столба  ограды,  ухватилась  за   него   и   начала
оглядываться по сторонам.
     Теперь  в  Кэстербридже   уже   были   различимы   отдельные   огоньки.

Следующая

245 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Wl Solution - Telekocsi - Platzreife Stuttgart - Detox Natural Marijuana - Hotel Wroclaw, Hotels Szczecin