Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА XXXVI

224 >

     БЛАГОСОСТОЯНИЕ ПОД УГРОЗОЙ. ПИРУШКА
 
     Поздним вечером в конце  августа,  когда  для  Батшебы  были  еще  новы
переживания замужней женщины и все  еще  не  спадал  сухой  зной,  на  гумне
Верхней уэзерберийской фермы неподвижно стоял человек,  разглядывая  луну  и
небо.
     В надвигающейся ночи было что-то зловещее. Горячий южный  ветер  слегка
колыхал верхушки деревьев, а по небу стремительно  плыли  вереницы  облаков,
причем одни сталкивались с другими под прямым углом, но все они неслись не в
том направлении, в каком дул ветер, тянувший внизу. Проглядывавшая сквозь их
текучую пелену луна  излучала  мертвенный  металлический  блеск.  В  тусклом
лунном  свете  поля  принимали  мутный   желтоватый   оттенок   и   казались
одноцветными, словно просвечивали сквозь цветное стекло. В этот  вечер  овцы
плелись домой, повесив голову и хвост, крикливо суетились  грачи,  а  лошади
переступали нехотя, с опаской.
     Гроза была неминуема, и, судя по некоторым приметам,  она  должна  была
сопровождаться одним из тех затяжных ливней, какие знаменуют собой окончание
засушливой летней поры. Не пройдет и  двенадцати  часов,  как  погода  резко
переменится, и уже нельзя будет убирать урожай.
     Оук с тревогой смотрел на грузные, не покрытые брезентом стога, их было
восемь, и они содержали половину  урожая  фермы  за  этот  год.  Но  вот  он
направился к риге.
     Сержант Трой, управлявший теперь фермой вместо жены, избрал этот  вечер
для ужина и танцев по случаю уборки урожая. По мере того как Оук приближался
к риге, все громче раздавались звуки  скрипок  и  тамбуринов  и  равномерный
топот множества ног. Оук  подошел  к  огромным  дверям,  одна  створка  была
приоткрыта, и он заглянул внутрь.
     Середину риги и большую нишу на  одном  ее  конце  очистили  от  всяких
посторонних предметов, и это пространство - около двух третей всей площади -
отвели для празднества, другой  же  конец,  доверху  заложенный  овсом,  был
завешен парусиной. Стены, стропила и импровизированные люстры были  украшены
цветами и гирляндами зелени, а прямо против дверей воздвигнута эстрада,  где
стоял стол и несколько стульев. Там  сидели  трое  скрипачей,  а  возле  них
бесновался человек с растрепанными волосами и лицом мокрым от пота, потрясая
тамбурином.
     Танец окончился, и на черном дубовом полу стали  выстраиваться  пары  в
ожидании следующего.
     - Теперь, мэм, с вашего разрешения, какой вам  будет  угодно  танец?  -
спросила первая скрипка.
     - Право же, мне безразлично, -  прозвучал  свежий  голос  Батшебы.  Она

Следующая

224 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card|