Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА XXVII
172 >
ПОСАДКА ПЧЕЛ В УЛЕЙ
Пчелы в этом году в Уэзербери роились поздно, в самом конце июня. На
другой день после встречи с Троем на сенокосе Батшеба стояла у себя в саду и
провожала глазами пчелиный рой, пытаясь угадать, куда он сядет. Мало того
что пчелы в этом году запаздывали с роением, они и вели себя как-то очень
своенравно. Иной год пчелы рой за роем садятся где-нибудь совсем низко - на
смородиновые кусты, на ветви шпалерных яблонь, - и так во всю пору роения; а
другой год они все так же дружно летят прямо ввысь и садятся на верхний сук
какой-нибудь самой высокой старой раскидистой яблони, как бы издеваясь над
всеми, кто вздумал бы подступиться к ним без лестницы или подпорок.
Так было на этот раз. Прикрыв глаза рукой от солнца, Батшеба смотрела,
как пчелы летят куда-то в синюю высь, поднимаясь все выше и выше, пока
наконец вся масса не остановилась над одним из таких ветвистых деревьев. И
тут произошло нечто подобное тому, что, как полагают, происходило многие
тысячелетия тому назад при образовании вселенной. Беспорядочная масса,
которая сначала казалась темным разорванным облачком, теперь стала
уплотняться, стягиваясь в туманный ком; прилепившись к ветке, ком на глазах
становился все плотнее и плотнее, и, наконец, четко выступил на свету густым
черным пятном.
Все работники, и мужчины и женщины, были заняты уборкой сена, даже
Лидди ушла на подмогу, и Батшеба решила попытаться, не сумеет ли она сама
посадить рой в улей. Она положила в улей листья и травы, обрызганные медом,
принесла лестницу, метелку, клюку, надела для защиты от пчел кожаные
перчатки, соломенную шляпу с длинной вуалью, когда-то зеленой, но теперь
выцветшей и ставшей табачного цвета, и стала подниматься по лестнице. Не
успела она подняться на восемь-девять ступенек, как вдруг услышала где-то
совсем неподалеку, в нескольких шагах от забора, знакомый голос, который
начал обретать какую-то странную способность волновать ее.
- Мисс Эвердин, разрешите помочь вам. Как же можно браться одной за
такое дело?
Трой уже открывал садовую калитку.
Батшеба швырнула вниз метелку, клюку и пустой улей, наспех закрутила
подол юбки потуже вокруг ног и, не разбирая ступенек, сама не зная как, чуть
ли не скатилась с лестницы. Трой уже был тут, когда она ступила на землю; он
нагнулся поднять улей,
- Мне повезло, что я оказался здесь как раз в этот момент! - воскликнул
сержант.
Батшеба не сразу совладала со своим голосом.
