Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА XIX
119 >
МОЙКА ОВЕЦ. ПРЕДЛОЖЕНИЕ
В конце концов Болдвуд решился пойти к Батшебе. Ее не оказалось дома.
"Ну конечно", - прошептал он. Думая о Батшебе как о женщине, он упускал из
вида всякие привходящие случайности, связанные с ее положением
землевладельца, а именно, что она как фермер, и не менее крупный фермер, чем
он сам, может в это время года находиться на поле. В его состоянии и это, и
многие другие упущения были вполне естественны, тем более принимая во
внимание все обстоятельства. Они как бы помогали ему идеализировать предмет
его любви: он видел ее только на расстоянии и случайно, он не встречался с
нею нигде в обществе; видеть ее он привык - говорить с ней ему еще не
случалось. Обыденная сторона ее жизни оставалась вне поля его зрения; всякие
житейские мелочи, которые занимают такое большое место в повседневном
существовании человека, в его делах, казались ему не тем, чем они были, по
той простой причине, что ни он, ни она не видели друг друга дома, и едва ли
Болдвуду могло даже прийти в голову, что у нее могут быть какие-нибудь
скучные домашние дела или что ей, как и всем на свете, случается быть в
таком затрапезном виде, когда лучше не показываться на люди, чтобы, не дай
бог, такой не запомнили. Поэтому в его воображении, окруженная ореолом, она
вела какое-то обособленное существование, тогда как она жила и дышала одним
с ним воздухом, - такое же обремененное заботами существо, как и он.
Май уже был на исходе, когда Болдвуд решил, что надо в конце концов
перестать мучиться неизвестностью. Он уже к этому времени более или менее
свыкся со своим состоянием влюбленного; его чувство теперь уже не столько
изумляло, сколько постоянно терзало его, и ему казалось, что он готов на
все, лишь бы не оставаться в неведении. Узнав, что ее нет дома, он спросил,
где она, и когда ему сказали, что она наблюдает за мойкой овец, он пошел на
пастбище в надежде застать ее там.
Моечная запруда на луговине представляла собой большой круглый бассейн,
выложенный кирпичом и наполненный прозрачной ключевой водой. Его зеркальная
поверхность, отражающая ясное небо, видна была летящим птицам, наверно, на
расстоянии нескольких миль - этакий сверкающий глаз циклопа на зеленом лице.
Трава, подступавшая к самым краям бассейна, так разрослась в этом году, что
это зрелище при всей его обыденности надолго оставалось в памяти. Быстрота,
с какой растительность всасывала влагу из богатой сырой почвы, казалось,
