Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА XVI
109 >
прихожанам, повернувшись на юго-восток.
По мере того как проходили минута за минутой и никто не появлялся, все
словно застыли в ожидании, и тишина становилась все более ощутимой. Снова
раздался железный визг, выскочила механическая фигурка, отбила три четверти
и с таким же грохотом исчезла. На этот раз всех это как-то резнуло и многие
даже вздрогнули.
- Странно все-таки, куда же это невеста запропастилась? - спросил
кто-то громким шепотом.
Томительное ожидание, в котором все пребывали, вскоре стало прорываться
в громком покашливании и шарканье ногами. Наконец кто-то захихикал. Но
сержант даже не пошевелился. Он стоял, повернувшись лицом на юго-восток,
прямой, как колонна, с шапкой в руках.
Минута проходила за минутой. Нервное напряжение среди женщин стало
ослабевать, смешки и хихиканье раздавались все чаще. Потом вдруг наступила
мертвая тишина. Все замерли в ожидании развязки. Многим, вероятно, случалось
наблюдать, как быстро летит время, когда часы отбивают каждую четверть.
Трудно было поверить, что механический человечек не сбился со счета, когда
он опять с громким хрипеньем выскочил со своим грибком и судорожно ударил
четыре раза. И всем показалось, что его уродливая рожица исказилась ехидной
усмешкой и что-то злорадное было в его подергиваниях. Затем послышались
глухие отдаленные удары колокола - это часы на башне пробили двенадцать.
Женщины были потрясены, и теперь уже никто не хихикал.
Священник прошел в ризницу, и причетник исчез. Сержант все еще стоял,
не оборачиваясь; все женщины, собравшиеся в церкви, жаждали посмотреть на
его лицо, и он, по-видимому, сознавал это. Наконец он повернулся и
решительно зашагал к выходу, сжав губы, ни на кого не глядя, словно презирал
их всех. Двое сгорбленных, беззубых стариков нищих переглянулись и хихикнули
ему вслед, в сущности, вполне безобидно. Но этот старческий смех в стенах
церкви прозвучал как-то зловеще.
Перед церковью на выложенной плитами небольшой площади лежали
живописные тени от сгрудившихся кругом старинных деревянных домов. Молодой
человек, выйдя из церкви, пошел наперерез через площадь и на полдороге
встретился с молоденькой женщиной. По ее взволнованному лицу видно было, что
она в страшном смятении, но при виде сержанта она остановилась как вкопанная
и словно помертвела от ужаса.
- Так... - сказал он с едва сдерживаемым бешенством, глядя на нее в
упор.
- О, Фрэнк, я ошиблась! Я думала, церковь Всех Святых эта та, что со
