Томас Гарди. Вдали от обезумевшей толпы - ГЛАВА XV

100 >

     - Оно значит, как говорится, по работе  и  плата,  -  поддержал  Джозеф
Пурграс.
     В наступившем вслед за этим молчании Генери, словно в  антракте,  начал
тушить фонари, в которых сейчас, при ярком дневном свете, отпала  надобность
даже и в солодовне с ее единственным крошечным оконцем.
     - Дивлюсь я на нее, - промолвил солодовник, - и  на  кой  это  фермерше
понадобились какие-то там клавикорды, клавесины,  пиянины  или  как  их  там
называют. Лидди говорит, что она себе этакую новую штуку завела.
     - Пианину?
     - Да. Похоже стариковские дядюшкины вещи для нее нехороши. Говорят, все
новое завела. И тяжелые кресла для солидных, а для  молодых,  кто  потоньше,
легкие, плетеные стулья; и  часы  большие,  вроде  как  башенные,  на  камин
ставить.
     - А картин сколько, и все в  богатых  рамах!  И  скамьи  мягкие,  чтобы
прилечь где, ежели кто выпьет сильно,  -  подхватил  Марк  Кларк,  -  все-то
сплошь конским волосом набитые, и подушки на них с  каждого  бока,  тоже  из
волоса.
     - А еще зеркала для жеманниц, да книжки блажные для бесстыжих.
     Снаружи послышались громкие,  скрипящие  шаги;  дверь  приоткрылась,  и
кто-то, не входя, крикнул:
     -  Люди  добрые,  найдется  у  вас  здесь  место  ягнят   новорожденных
притулить?
     - Тащи, пастух, найдется, - ответили все хором.
     Дверь распахнулась с такой силой, что ударилась о стену, и  вся  сверху
донизу содрогнулась от толчка.
     На пороге появился Оук, от него так и валил пар; он был в своей рабочей
блузе, подпоясанной кожаным ремнем, ноги его до самых лодыжек были  обвязаны
жгутами соломы для защиты от снега, четыре ягненка, перекинутые через плечи,
висели на нем в  самых  неудобных  позах,  и  весь  он  казался  воплощением
здоровья и силы; следом за ним важно выступал пес Джорджи, которого Габриэль
успел перевезти из Норкомба.
     - Добрый день, пастух Оук, ну как у вас, позвольте  спросить,  нынешний
год ягненье-то идет? - осведомился Джозеф Пурграс.
     - Хлопотно очень, - отвечал Оук. - Вот уж две недели, как я по два раза
на дню до нитки насквозь промокаю то П9Д снегом,  то  под  дождем.  А  нынче
ночью мы с Кэйни и вовсе глаз не сомкнули.
     - А правду говорят, будто двойняшек много?
     - Да, я бы сказал, чересчур. Такой в этом году  с  ягнением  ералаш,  -
коли так и дальше пойдет, боюсь, что оно и к благовещенью не кончится.
     - А прошлый год, помнится, на мясопустное воскресенье уже  все  кончено
было, - заметил Джозеф.
     - Давай сюда остальных, Кэйни, - сказал Габриэль, - да беги к маткам. Я

Следующая

100 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Madagascar Calling Card - Lost - Apartamenty Berlin - Webbdesign - Miniclip