Кен Кизи. Порою нестерпимо хочется... - Читать...

96 >

забастовке? Опять дерьмо собачье! Уже  двадцать,  тридцать, сорок лет, да со
времен Великой войны кто-нибудь все время говорит: беда  в этом, беда в том;
виновато   радио,  виноваты   республиканцы,  виноваты  демократы,  виноваты
коммунисты... -- Он плюнул на пол. -- Все это собачье дерьмо!
     --  А  кто виноват, с  твоей  точки зрения?  --  Агент  по недвижимости
отодвигает стул и ухмыляется, глядя на незваного гостя и намереваясь поднять
его на смех. Но старик разрушает все его планы: внезапный гнев у него так же
внезапно переходит в  жалость,  и, грустно посмеиваясь, он  обводит взглядом
горожан и качает головой:
     --  Вы, ребята, вы, ребята... -- Он ставит на стол пустую  бутылку, как
крючком обхватывает  своим  длинным  указательным  пальцем  горлышко полной,
шаркая отходит от яркого солнечного  света,  который льется через витрину, и
добавляет: -- Неужели вы не понимаете,  что ничего  не  меняется,  все то же
старое обычное собачье дерьмо!



     Можно  прочертить  след во  мраке  горячей  головешкой,  его можно даже
зафиксировать,  определив начало и  конец, но с не меньшим, успехом можно не
сомневаться в его предательском непостоянстве. Вот и все. Хэнк знал...
     Точно так же, как он знал, что Ваконда не всегда  текла по этому руслу.
(Да... хочешь, я расскажу тебе кое-что о реках, друзьях и соседях?)
     На протяжении  всех двенадцати  миль многочисленные излучины,  заводи и
рукава отмечали ее старое русло. (Хочешь, я расскажу тебе пару-другую речных
тайн?) В большинстве топей  по ее берегам,  вода не застаивалась и постоянно
очищалась близлежащими ручьями, превращая их в целую цепь чистых и глубоких,
зеркально-зеленых заводей, на  дне которых лежали, словно затонувшие бревна,
огромные голавли. Зимой эти заводи служили ночными стоянками для целых армий
казарок,  мигрировавших  к югу вдоль  побережья.  Весной  над водной  гладью
арками нависали длинные и  изящные  ветви ив. И когда налетал легкий бриз  и
кончики листьев задевали поверхность воды, из глубины маленькими серебряными
пулями вылетали  мальки лосося в надежде на поживу. (Смешно, что я узнал это
не от отца, не от дядьев и даже не от Бони Стоукса --  мне рассказал об этом
старина Флойд Ивенрайт пару лет назад, когда мы впервые столкнулись с ним по
поводу профсоюза.)
     Другие топи заросли рогозом, которым кормились гагары и свиязи;  третьи
превратились  в  трясины,  в  багряной  маслянистой  жиже которых  безмолвно
увядали  и  растворялись кленовые листья, взморник  и дурман.  Некоторые  же

Следующая

96 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Harry Winston Watches - Albergo Due Stelle Miami - Flesh Tunnels, Tunnels - Baby Photographer - Coolpix 5700 Gebrauchsanweisung