Кен Кизи. Порою нестерпимо хочется... - Читать...

55 >

и неурядицах. В то время как Хэнк Сноу продолжает настаивать:
     Кочегар, подбрось угля, Пусть горит вокруг земля, Это еду я.
     На  Востоке же  не успевает  почтальон  бросить открытку  в  ящик,  как
раздается  оглушительный  взрыв,  который, словно  пробку,  отшвыривает  его
обратно на середину газона.
     -- А-а-а-а! Что?!
     Земля  взлетает   вверх,   осыпается   и  снова   укладывается  волнами
изумрудного моря.  Почтальон теряет сознание -- время останавливается. Потом
мало-помалу  издалека  начинает наплывать  какой-то звон,  заполняя  пролом,
образовавшийся  в  его  сознании.  Он  инстинктивно  встает  на четвереньки,
наблюдая,  как  из его расквашенного  носа каплями вытекает время. И до  тех
пор,  пока рядом  не раздается  хруст стекла под ногами, он так и  стоит, не
видя ничего,  за исключением крови, капающей из носа,  и осколков вылетевших
окон. Но  вот  он  окончательно приходит  в  себя  и поднимается на  ноги  с
округлившимися от ярости глазами.
     --  В  чем  дело?  Какого  дьявола!  --  Он покачивается  и  на  случай
повторного взрыва прижимает к боку свою сумку. --  Что здесь происходит? Ты!
--  Из  оседающего дыма возникает высокий молодой человек с лицом,  покрытым
сажей  и  крупинками  табака,  словно  оспой.  Почтальон  взирает,  как  это
подгоревшее видение поворачивает  голову  и  облизывает  почерневшие  губы и
опаленную бородку.  Лицо  пришельца,  сначала  не выражающее  ничего,  кроме
ошеломления,    постепенно   восстанавливает    свое    обычное    выражение
претенциозного высокомерия; это неестественное  выражение самонадеянности  и
надменности  еще  больше  подчеркивается   грязью  и   сажей  и   производит
впечатление карикатуры, почти маски презрения. Он фальшив до мозга костей, и
может, оттого  что он  сам  осознает  это,  эффект многократно  усиливается.
Почтальон  снова  пробует  протестовать: --  ...Что  это ты  думаешь, ты тут
вытворяешь, ты... -- Но язвительность, с которой за  ним  наблюдает виновник
происшествия, настолько выводит его из себя, что гнев уступает место полному
остолбенению.  Так они стоят, глядя друг на друга, еще несколько минут, пока
у этой мимической маски не опускаются веки с опаленными ресницами, -- словно
ему хватило лицезрения гнева государственного служащего, -- и он не сообщает
с тем же высокомерием:
     -- Я думаю... я пытался  покончить  с собой, прошу  прощения;  боюсь, я
выбрал  не  слишком  удачный  способ. Так  что, если  вы  меня  извините,  я
попытаюсь еще раз.
     И величественно --  насмешка  над  самим собой лишь острее выявляет его

Следующая

55 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Bowel Children - Keylogger - Trustmoore - Gratis Webbhotell