Кен Кизи. Порою нестерпимо хочется... - Читать...

36 >

на Генри, Бони Стоукс скорбно качал головой:
     --  Я  просто думаю о девушке, Генри; потому что, как ты ни силен, а уж
не такой одер, как был прежде, -- неужели тебя  не волнует, что день за днем
она сидит одна-одинешенька?
     Генри подмигивал, смотрел искоса и ухмылялся:
     -- Что за шум, Бони? Кого это волнует, такой же я одер или не такой же?
--  Скромность никогда не  украшала  его.  --  Я  уж  не  говорю о  том, что
некоторые  мужчины  так  благодатно  одарены  природой,  что  им  не   нужно
заниматься самоутверждением из ночи  в ночь; они  так  прекрасно выглядят  и
такие  ловкачи  в   постели,  что   женщину  охватывает  дрожь   при   одном
воспоминании, и она живет лишь надеждой,  что  то, что она пережила однажды,
когда-нибудь может повториться вновь!
     Ослепленный  своей  петушиной  гордостью,  Генри  никогда  даже  и   не
задумывался о причинах, заставлявших его жену хранить ему верность. Несмотря
на  все  намеки,  он  оставался  уверенным, что она предана  ему  и 14  лет,
проведенных  ею  в  его лесном мире, освещены  все той же надеждой.  И  даже
позднее... Его тщеславие не было поколеблено даже тогда, когда она объявила,
что  уезжает  из  Орегона,  чтобы  отдать Леланда  в какую-нибудь  школу  на
Востоке.
     -- Она  делает это  ради малыша, --  объяснял всем Генри. -- Для  этого
маленького  проходимца.  У него какие-то  болезненные  приступы,  а  местные
доктора  ничего не могут определить; может, это астма. Док считает,  что  он
будет чувствовать  себя лучше в  более сухом климате, -- вот и попробуем.  А
что касается ее, можете не радоваться -- у нее сердце разрывается при мысли,
что ей придется бросить своего старика:  плачет и  плачет дни напролет... --
Он запустил в табакерку свои пожелтевшие пальцы, добыл оттуда щепотку табака
и, сощурив  глаза, принялся ее рассматривать. -- Так переживает из-за
своего
отъезда,  что я прямо места себе не нахожу. -- И, запихав табак между нижней
губой и десной,  он  осклабился и посмотрел  на окружающих. --  Да,  мужики,
кому-то это дано, а кому-то нет.
     (Все  еще  плача, она подходит ко мне  и дотрагивается пальцем до  моей
распухшей  губы. Потом внезапно ее  голова откидывается к  висящему плакату.
Как  будто  ей что-то пришло в  голову.  Вид у  нее странный. Она  перестает
плакать, и  ее  охватывает дрожь, словно  от порыва пронизывающего северного
ветра. Она не спеша откладывает книгу и тянется к плакату: я знаю, что ей не
удастся его снять, так как в него вбиты два шестипенсовых гвоздя. Она делает

Следующая

36 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| Bubble Bobble Spill - Phimose - Nostradamus - Hewlett Packard Printer Drivers - Display Stands