Кен Кизи. Порою нестерпимо хочется... - Читать...

26 >

     (...И тогда, что-то бормоча себе под нос, он вернулся  и положил гвозди
обратно в  ящик, бросил молоток  в покрытую росой траву и, по  пояс утопая в
тумане, двинулся к реке. Он отвязал лодку и погреб к грязной дороге, где под
навесом  стоял  жеребец. Он  оседлал  его и  поскакал  обратно  в  Канзас, в
засушливые  прерии, где  аборигены  сражаются за каждый  клочок  плодородной
почвы,  кролики  обгладывают кактусы в  надежде  добыть хоть каплю  влаги, а
процесс распада и умирания под горячим кирпичным небом идет медленно и почти
незаметно.)
     -- Точно гроб! В контейнере, как на поездах.
     -- Ой, смотри, что они делают!
     Второй  моряк  поспешно  оторвался от  своей  девушки,  и  все  четверо
уставились  на мужчину  и  мальчика, которые, вытащив  свой  груз из пикапа,
проволокли его по сваям  пирса  и  столкнули в  воду --  затем снова сели  в
машину  и  уехали прочь. Четверка  наблюдавших забралась в свою машину и, не
отрывая взгляда, следила,  как ящик перевернулся  и  начал медленно  тонуть.
Тонул он долго, а Эдди Арнольд оглашал округу:

     Покроет мгла и землю и моря
     Когда врага погонит Армия моя...

     Наконец  ящик  накренился  и  ушел  под  воду,  оставив на  поверхности
расходящиеся  круги и увлекая за собой  на дно сквозь  колеблющуюся  тину  и
водоросли целый шлейф пузырей, туда, в зелено-коричневую глубину, где крабы,
выпучив глаза,  охраняли  коллекцию бутылок,  старых  труб,  рваных  тросов,
холодильников,  потерянных  моторов, битого фарфора и  другого хлама, обычно
украшающего дно заливов.
     А  в  это время  в  пикапе опрятный мужчина невысокого роста с зелеными
глазами и  уже  седеющей головой,  нагнувшись и похлопывая по затылку своего
шестнадцатилетнего сына, пытался притупить его любопытство.
     -- Ну что  скажешь,  Хэнкус?  Как ты смотришь  на то,  чтобы спуститься
сегодня вечером к заливу? Мне потребуется трезвая  голова,  чтоб присмотреть
за мной.
     -- А  что в нем было, папа? --  спрашивает мальчик. (Он так и не понял,
что это было гроб...)
     -- Где?
     -- В том большом ящике. Генри смеется:
     -- Мясо. Старое мясо. И мне совершенно не улыбалось, чтобы им  провонял
весь дом. -- Мальчик кидает на отца  быстрый взгляд... (Он  говорит: "старое
мясо"... Папа так сказал... И,  трудно  поверить, но, честное слово, я так и
думал несколько  месяцев, пока Бони Стоукс, который был, насколько я  помню,
местным сплетником, не отвел меня в сторонку и с добрых полчаса, несмотря на
мое смущение, придерживал меня своей потной рукой то за ногу, то за руку, то

Следующая

26 >

Добро пожаловать в мою электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

Приятного чтения!
health| body| card| запчасти bmw Water Ionizers - Guam Calling Cards - Banner Stands - Poster Print - Exterminators